08 July 2026

Праздник итало-канадской литературы

Более 80 спикеров и участников со всей Канады, Италии, США и других стран собрались с 27 по 29 мая в Университете делла Тусча в Витербо, Италия, на 20th Двухгодичная конференция Ассоциации итало-канадских писателей (AICW). (Accent)

Участники конференции AICW делают паузы во время пешеходной экскурсии по Витербо, Италия. Фото: Кристина Пепе.

Темой конференции была «Общие основания, далёкие берега / Специальное междисциплинарное исследование для Италии и Канады».

Известные писатели, известные романисты и учёные общались с начинающими писателями и участниками конференции. Звучали голоса первого, второго, третьего и даже четвёртого поколения итало-канадцев. Также присутствовали друзья, члены семьи и студенты университета.
Пешеходная экскурсия по Витербо, Италия. Фото: Доминик Кусмано.

Потрясающий фон Витербо, одного из самых хорошо сохранившихся средневековых огороженных городов Италии, добавил конференции дополнительную магию, перенеся нас на несколько столетий назад и, вероятно, зажгла новые всплески творчества. Путь до университета проходил вдоль городских стен, по узким булыжным улочкам, по каменным лестницам и по площади с фонтаном и несколькими кошками, загорающими или спящими на древних камнях. Витербо, известный как «la città dei papi», город пап, расположен в центре Лацио, в 81 километре к северо-западу от Рима. Через неё проходит Виа Франчиджена, древний паломнический маршрут, идущий от Кентербери, Англия, до Рима.

Пьяцца дель Плебесито, Витербо, Италия. Фото: Кристина Пепе.

Утром 27 мая предконференционные мероприятия включали мастер-класс по написанию стихов под руководством Сильвии Фальсаперлы и мастер-класс по написанию прозы под руководством Лисии Кантон. Днём профессор истории искусства Университета делла Тусча Фульвио Риччи провёл пеший урок истории и экскурсию по средневековому центру Витербо. Казалось, что каждый раз, когда мы поворачивали за угол, перед нами была площадь с большим фонтаном, куда мы хотели вернуться и провести время.

В последующие два дня конференции — на английском и итальянском языках — включали академические доклады, чтения поэзии, прозы, эссе и мемуары, а также три круглых стола. Среди обсуждаемых тем были роль итальянских культурных социальных клубов в Канаде, отношения писателя и переводчика, а также преподавание итальянского как второго языка. Презентации касались общих тем итальянской диаспоры, включая миграцию и возвращение, память, идентичность, перемещение, утрату, семью, еду и традиции. Также обсуждались иммигрантки и их работы, биографии и биографии, итальянско-канадские квир-идентичности, самоперевод, преподавание итальянского языка вне класса и как второго языка, медиа в итальянской культуре и итальянские культурные нарративы в медиа-литературе, журналистике и визуальной культуре. Каждый день состоял из трёх параллельных сессий, поэтому нужно было тщательно выбирать расписание.

Биеннале конференции AICW 2026, фотосессия после чтения, Витербо, Италия. Фото: Предоставлено Личией Кантон.

В своём вступительном слове профессор Университета делла Тусча Симоне Кассини рассказал о контактах, культурных интересах и исследованиях, которые объединили его университет и AICW на этой конференции. Основное выступление Моники Барни из Университета Ла Сапиенца, Рим, и Массимо Ведовелли из Университета Страньери в Сиене, было посвящено итальянской иммиграции по всему миру, особенно итальянской иммиграции в Канаду после Второй мировой войны.

Заключительную основную речь под названием «Радичи Чочаре: жизнь на трех языках» выступила давняя участница AICW Джанна Патриарка на тему идентичности и культурных корней. Патриарка, проживающая в Торонто, но чьи корни связаны с Лацио — точнее в городе Чепрано, — также читала подборку её стихотворений на английском, итальянском и диалектеЧиочаро.

Затем последовал официальный ужин в местном ресторане, что дало всем последнюю возможность собраться, пообщаться с новыми и старыми друзьями и поделиться идеями. 30 мая был зарезервирован для дополнительной экскурсии на автобусе до Виллы Фарнезе в Градоли на озере Больсена и вкусного долгого, неспешного ужина в агроцентре Azienda Agricola Vazianello Agriturismo в Капрароле.

Качество литературных произведений, представленных на этой конференции, демонстрирует, что у итало-канадских писателей есть что сказать, они обладают сильным чувством культурной идентичности, а те, о которых говорила Джанна Патриарка в своей презентации, сильны и процветают.

Вид на Витербо, Италия, через арку в старом квартале. Фото: Доминик Кусмано.

Мы выражаем благодарность планировочному комитету: Сальваторе Банчери (Университет Торонто), Симоне Кассини (Университет делла Тусча), Франческе Де Каприо (Университет делла Тусча), Кристине Сансалоне (Университет Лаврентий), Марии Пиа Спадафора (AICW), а также студентам-волонтёрам: Маттео, Анастасии, Луке, Кристине, Людовике, Антонелле, Вирджилио и Луке из Университета делла Тусча.
Кристина Пепе
(в пересказе) 
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Cообщество журналистов. Non profit

Subscribe to this Blog via Email :