12 September 2017

Литовское «Чудо» показали в Торонто

By  

Сатирический взгляд на постсоветскую реальность.
ТОРОНТО — Более пятнадцати лет в программах международного кинофестиваля в Торонто не показывались фильмы из Литвы. И вот – долгожданное возвращение на эту ключевую для коммерческого продвижения в США фестивальную площадку.
В программе Discovery демонстрируется сатирическая лента «Чудо» (Miracle) молодого литовского режиссера Эгле Вертелите (Egle Vertelyte). Фестиваль в Торонто продлится до 17 сентября.

1992 год, литовская деревня. Свиноферма, на которой работают большинство местных жителей, на грани банкротства. Ее владелица Ирена подпадает под чары энергичного и щедрого американского бизнесмена Бернардаса, который предлагает инвестиции в гибнущее предприятие и сулит златые горы Ирене и ее работникам. Но проходит время, и Ирена начинает сомневаться в искренности и благородстве мотивов заезжего иностранца.

Эгле Вертелите родилась в литовском городе Шауляй. Изучала историю в Вильнюсском университете. Продолжила образование в киноколледже в Дании и киношколе в Лондоне. Автор нескольких документальных лент, одну из которых она сняла в Монголии, где прожила год. Пишет сценарии для телевидения. «Чудо» – ее игровой дебют.

Корреспондент Русской службы «Голоса Америки» побеседовал с режиссером фильма.

Олег Сулькин: Вы затрагиваете противоречивый и сложный период современной истории Литвы – начало 90-х, обретение независимости, переход, вернее, начало перехода от социализма к капитализму. Почему вас заинтересовало то время?

Эгле Вертелите: Когда Литва провозгласила независимость, мне было семь лет. Я взрослела и наблюдала за происходившими изменениями. Мое поколение застало обе эпохи.

О.С.: Ваш фильм – это копродукция Литвы, Польши и Болгарии. Каким был вклад каждой из сторон?

Э.В.: Мы снимали в Литве и Болгарии. Операторская группа была болгарская. Это первая совместная картина литовских и болгарских кинематографий. Польша обеспечила весь цикл постпродакшн. Нас объединила и тема фильма, актуальная для всех стран Восточной Европы.

О.С.: Показанная в фильме сельская жизнь, свиноферма, крестьянский быт – это все вам лично знакомо?

Э.В.: Я росла в маленьком городке, и некоторые мои родственники жили в окрестных деревнях. Я наблюдала многие драмы, происходившие вокруг. Мне захотелось разобраться в источниках этих драм.

О.С.: Почему вы выбрали жанр сатиры и свинарник как место действия? Невольно вспоминаешь знаменитую сатирическую притчу Джорджа Оруэлла «Ферма животных».

Э.В.: Не забывайте, что свинина – очень важный компонент литовской кухни, а свинофермы-колхозы в советское время стали неотъемлемой частью сельского пейзажа Литвы. Так что лучшего объекта для сатирического осмысления, чем свиноферма, не найти.

О.С.: Сюжетный ход с приездом американца, решившего спасти ферму от банкротства и влить в нее долларовые инвестиции, основан на реальной истории?

Э.В.: Какой-то одной конкретной историей я не руководствовалась. Таких историй много. После краха Советского Союза в Литву хлынули с Запада всевозможные авантюристы. Один такой делец приехал из Великобритании в мой родной городок, купил старое здание, объявив о том, что там будет развлекательный центр. Дом разрушили, никакого центра не открыли, а гость испарился, куда-то сбежал.

О.С.: Почему вы сделали своего героя американцем?

Э.В.: Исторически так сложилось, что самая крупная иностранная часть литовской диаспоры живет в США. После 1991 года многие американцы литовского происхождения отправились в Литву, где никогда прежде не были. Кто-то покупал землю, кто-то открывал совместные предприятия. Местные жители смотрели восторженно на гостей. Вот ведь какие люди к нам едут, будут нам помогать строить новую жизнь. Но часто результатом эйфории становилось разочарование. Далеко не все гости были чистоплотны в делах, в их планы благотворительность вовсе не входила. Мне хотелось показать на конкретном примере смену настроений в литовском обществе, горькое отрезвление. Никто нам просто так ничего делать не будет, это все иллюзии, надеяться надо только на самих себя.

О.С.: В пресс-материалах к фильму особо отмечено, что этот американец, Бернардас, внешне похож на Дональда Трампа. И, действительно, похож. Это было заложено в сценарий?

Э.В.: Нет, это совпадение. Я начинала писать сценарий в 2008 году и вообще тогда к стыду своему не знала, кто это, Дональд Трамп. Когда же из Америки приехал актер на роль Бернардаса, то он сказал мне, что его персонаж, как он описан в сценарии, немного напоминает ему Трампа. Но мы не старались усилить эту похожесть, это не входило в наши планы. Словом, поверьте, это совпадение.

О.С.: Кстати, представьте, пожалуйста, актеров, сыгравших Ирену и Бернардаса.

Э.В.: Ирену воплотила известная в Литве театральная актриса Эгле Микулионите (Egle Mikulionyte) из Национального театра драмы в Вильнюсе. Она лауреат многих театральных премий, сыграла несколько небольших ролей в кино. Мне нравится ее понимание юмора. Исполнивший роль Бернардаса Вито Ругинис (Vyto Ruginis) живет в Лос-Анджелесе, он родился в Великобритании, его родители литовцы. Так что он первый раз приехал на родину своих предков, и в этом история Бернардаса совпала с его личной историей. Вито подзабыл литовский и учил его заново на съемках. К концу съемок он уже бойко разговаривал по-литовски, видимо, язык где-то хранился в тайниках его памяти. Его американский акцент оказался очень кстати.

Эгле Микулионите – представительница классической театральной школы, Вито Ругинис играет в другой, скорее, голливудской манере. И это столкновение актерских стилей тоже, на мой взгляд, стимулирует «химию» в отношениях наших героев.

О.С.: На роль католического священника вы пригласили известного польского актера Даниэля Ольбрыхского (Daniel Olbrychski). Почему именно его?

Э.В.: Мне нужен был актер нездешней внешности, который бы «выламывался» из своего окружения. Такого актера найти в Литве мне не удалось. И тогда наши польские сопродюсеры предложили Ольбрыхского. Ему послали сценарий, он Даниэлю понравился. То, что священник поляк, исторически абсолютно оправданно. В Литве живет много поляков. Что касается религии, то она играет огромную роль в жизни литовцев, благодаря нашему духовному единению мы и добились независимости. Ирена возвращается в лоно церкви, и это тоже очень символично.

О.С.: В одном из интервью вы говорили, что мессидж вашего фильма не политический. Можете пояснить?

Э.В.: Давайте на время забудем о политике и поговорим о личных драмах обычных людей. Почему они ведут себя так, а не иначе? Я не осуждаю никого. Я хочу всех их понять.

О.С.: Вы показываете отчаяние людей, не получающих месяцами зарплату, огромные очереди в банк, недоверие простого труженика ко всему новому и непонятному. Это разве не проявление политики?

Э.В.: Конечно. Но меня больше волнуют перемены в сознании людей, не политические идеи, а экзистенциальные проблемы. Ирена переживает именно такой кризис, она разочарована, она в смятении, она не знает, как жить в новых условиях.

Олег Сулькин

Журналист, кинокритик, корреспондент Русской службы «Голоса Америки» в Нью-Йорке
https://www.golos-ameriki.ru
Posted by Канадская служба новостей(КСН)

Valery Rubin

About Valery Rubin

Author Description here.. Nulla sagittis convallis. Curabitur consequat. Quisque metus enim, venenatis fermentum, mollis in, porta et, nibh. Duis vulputate elit in elit. Mauris dictum libero id justo.

Subscribe to this Blog via Email :